Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ходе беседы, Тулин и граф договорились встретиться через день, через час после полудня в этой же ресторации. Расставание было окружено взаимными любезностями и заверениями глубокого уважения друг к другу. Граф попытался задержать руку Ольги в своей дольше, чем это полагалось по этикету. Чем вызвал неожиданную ревность, в душе Евграфа. Но Ольга не дала повода. Быстро убрав руку после поцелуя и повернувшись к нему спиной, направилась к выходу. Пока Евграф провожал Петра и Ольгу из ресторации и ждал вместе с ними экипаж, между ними состоялся разговор: «Ольга Владимировна, я выражаю своё восхищение. Вы просто не подражаемы. Любые театры мира позавидуют вам».
– Весьма польщена вашей оценкой, Евграф Михайлович! А помните, что граф выронил письмо, когда находился в нашей компании? Я прочла от кого письмо. Подписано некой Л. Ф. Я успела увидеть одну фразу, она звучит так: «friend in T.», то есть «друг в Т.». Но ничего не поняла. Оно было написано на американском языке. Этот язык несколько отличается от британского своей простотой изложения. Но могу ошибаться, так как плохо ориентируюсь в американском. Было недостаточно времени, чтобы внимательно прочесть.
– Спасибо. Думаю, что информация пригодится. Этот французский граф сам по себе очень интересен. Никто не имеет представления, кто он на самом деле? Нам предстоит разобраться в этом. Помощь очень важна, и особенно ваша, – ответил Тулин, слегка поклонившись.
Прощание было теплым. Всем было жаль окончания встречи и тех приключений, свидетелями которых они стали. Этот вечер очень сблизил всех троих. Наконец-то, был обнаружен и филёр. Молодой человек проходящий мимо ресторации, несколько дольше чем обычно задержался взглядом около вывески. Затем постоял бесцельно недалеко от компании, осматриваясь по сторонам, продолжительно посмотрел на Ольгу. Она в это время усаживалась в экипаж в сопровождении брата. Затем и на Евграфа. Сыщик поймал его взгляд ещё и потому, что сам с удовольствием наблюдал за грациозной фигурой графини в ожидании прощального жеста рукой. Человек несколько смутился и поспешил удалиться с места наблюдения. Евграфу было достаточно мимолётного взгляда и он понял, что именно этого молодого парня послали на задание. Агенту категорично запрещено смотреть в глаза наблюдаемого. Они могут выдать объекту наблюдения того, кто это наблюдение устраивает.
«Может, на лице уже читается ревность в отношении Ольги? Обычный прохожий заметил её и поспешил ретироваться! Скорее всего, нет! Просто агент молод и не обучен. Ещё не в полной мере обладает всеми навыками своей профессии. Ну вот, господин Муратов, у вас тоже есть ошибки!» – подумал сыщик.
Глава 18 Уездный город Алексин
День начался несколько раньше, чем обычно. В четыре утра Тулин уже выехал из тульской квартиры в город Алексин. Перед поездкой некоторое время был еще в раздумье, ехать в Алексин или в Алешню? Уезд был один, Алексинский, но места были практически противоположные. За один день оба этих места посетить было невозможно. Подумав, решил вначале направиться туда, где обучался Иван Фремов. Пойти напрямую к местному полицейскому начальнику, заручиться поддержкой. Если получится, то сразу узнать сведения о его прошлой жизни. До города было около шестидесяти верст. Это составляло однодневный переход для лошади. Сыщик надеялся прибыть на место часам к одиннадцати дня. Оставаться в городке, с ночёвкой, он не планировал. Имелась договоренность, что заводской экипаж останется в городе, а он вернется на нанятом экипаже с почтовой станции. В дороге Евграф хорошенько выспался, несмотря на тряску и качку экипажа, двигающегося по грунтовой дороге. Нахождение в ресторации с французом несколько утомило его. Всю остальную часть времени, свободную от сна, он думал об Ольге. Пытаясь разгадать её характер и прогнозировать отношения.
Въехав в город и уточнив где располагается полицейский участок, он немедленно направился в представительство местного полицейского начальника. Пройдя мимо дремлющего дежурного, постучался. Не дожидаясь ответа, вошёл в кабинет городского пристава, под крики, несущиеся в след от незадачливого сторожа: «А ну стой! Не сметь входить. Стой кому сказано! Его благородие занят государственными делами».
– Честь имею! Титулярный советник Тулин, из Москвы. Московская сыскная часть. К вам по особому сыскному делу, – представился он, не обращая внимания на крики.
На встречу Евграфу из-за стола поднялся заспанный полицейский начальник, в расстёгнутом форменном мундире. Лицо его приобрело удивлённое выражение. Он явно не ожидал в своем городе таких залётных птиц, которые в наглую входят в кабинет без разрешения.
– Молчи дурень! Пошел вон. Рот свой и дверь прикрой! – заорал он на дежурного, который сразу же предпочёл ретироваться.
Возможно, слова гостя он и не расслышал. Но посмотрев на Тулина, оценил степень должностной опасности. Видимо, решил не рисковать, мало ли кто? Не напрашиваться на проблемы. Вдруг серьёзный гость? Молодцевато застегнул мундир, насколько это было возможно при огромном животе. Пригладил волосы на голове.
– Становой пристав Лисицын Иван Иванович, в то же время и местный полицмейстер. Пока один две должности исполняю, прошлый уволен. Знаете ли, всю ночь воров караулили, подустал малость, – поспешно представился он, извиняющимся тоном, в то же время распространяя запах алкоголя по небольшому кабинету.
– Понимаю. Приятно с вами познакомиться Иван Иванович. Уезд сложный, далеко от Тулы. Понимаю, приходиться вам за всех работать! Ответственность большая. Воры всем мешают жить. Вот переловим и заживем как в раю. Я к вам за помощью, – заявил сыщик, вспомнив, что где-то уже слышал эту фамилию.
– А вы присаживайтесь. Хоть и неудобно мне у вас спрашивать, будьте милостивы, предъявите документ. Мало ли что? Залетных много, – сказал пристав, подвигая стул гостю, стоявший возле рабочего стола.
Евграф предъявил. Пристав внимательно прочитал служебный документ. Изучил внешнюю и внутреннюю сторону. Молча, с уважением, даже с малым поклоном, отдал обратно в руки.
– Иван Иванович Лисицын, местный пристав, – вновь представился он, не обращая внимание на сарказм гостя.
Затем, выпрямившись, внезапно заорал: «Прохор, неси самовар, баранки и еще какого угощения! Не скупись».
Заглянул все тот же дежурный. Несколько не стесняясь гостя, зло заявил: «Так вы же, ваше благородие, все баранки съели еще вчера! Всю снедь и сало уничтожили! Тогда, когда ночью ими, с гостями, закусывали самогон. Самогон остался немного. Нести?».
– Дурень и есть дурень. Болтаешь много, – покраснев, сказал Иван Иванович. – Ну коли так, беги на базарную площадь и возьми там, чего надобно, – так же нисколько не смущаясь гостя, произнес местный полицейский начальник.
«Чем дальше от начальства, тем счастливее жизнь», – подумал Евграф.
– Спасибо не голоден. Я к вам по делу, – сказал он вслух.
Пристав, так же быстро успокоился, как и взволновался ранее. Сел за стол, и с серьёзным видом посмотрел на незваного гостя. При этом взгляд у него не отличался трезвостью.
– Внимательно слушаю вас. Всё что в моей власти и силах, все для вас сделаю-с, – с любезным выражением лица сказал он, выдохнув перегаром в сторону гостя.
– Московская сыскная часть занимается одним очень важным делом, – начал рассказывать, несколько лукавя, сыщик. – В связи с этим меня интересует любая личная информация о Иване Фремове. Этот человек обучался в уездном училище. Окончил три класса в период с 1873 по 1876 год. Интересно, где он проживал в этот период. Не вступал ли он в какие-то противообщественные союзы? С кем вел дружбу? Как характеризовался?
– Иван Фремов, Фремов? Ничего не припоминаю. На памяти моей, такая фамилия не вертится, не крутится.
– У вас же есть картотека. Учет всех происшествий, происходивших на территории города. Хотелось бы воспользоваться с вашего разрешения, – предложил сыщик.
– Картотека, говорите! Картотека? – задумчиво ответил полицейский начальник, почесывая лоб и голову.
Затем, гроза всех ночных воров города встал и уверенно подошел к шкафу. С самой верхней полки достал амбарную книгу, в пыли и паутине. Вместе с ней со шкафа упали какие-то предметы. Это несколько его не смутило. Отодвинув ногой все эти вещи